
| Options | From | To |
|---|---|---|
| Admisión al grado | ||
| Admisión para continuación desde univ. españolas | 01/07/2013 | 06/09/2013 |
| Admisión para continuación desde univ. extranjeras | Solicitude na unidade de xestión correspondente. Dende o 1 de xullo | 31/07/2013 |
| 6ª convocatoria CIUG | 16/10/2013 | 18/10/2013 |
| Matrícula de continuación para alumnos USC | 28/01/2014 | 07/02/2014 |
| Matrícula de continuación para alumnos univ. españolas | Prazo de matrícula notificado individualmente ao alumno | |
| Matrícula de continuación para alumnos univ. extranjeras | Matrícula na unidade de xestión correspondente ata o 31 de xullo | |
| Listado de admitidos en continuación de estudios para alumnos de universidades españolas | 02/09/2013 |
Importante: esta información corresponde ao vindeiro curso académico
Title of degree:
Subject area: Artes y Humanidades
Faculty or Centre where offered:
Facultad de Filología
Avda. Castelao, s/n. Campus norte
15782
Santiago de Compostela
Date of recognition of the qualification by the Galician Government: Decreto 385/2009 do 27 agosto
Date of publication in the Official State Gazette: 5 de marzo de 2010; corrección de errores en el BOE de 6 de julio de 2010
Date of last accreditation: 22/06/2009
Person responsible of degree:
Degree coordinator:
Teaching conditions:
Joint degree:No
1. Formar profesionales que tengan un elevado conocimiento de la lengua, cultura y literatura en lengua inglesa.
2. Familiarizar al alumnado con los contextos sociales, históricos, políticos, filosóficos, geográficos y artísticos relacionados con el mundo anglosajón.
3. Capacitar al alumnado para aplicar todos estos conocimientos para desarrollarse de forma adecuada en un futuro profesional (docencia en lengua y literatura inglesas, traducción, asesoría y corrección lingüística, planificación lingüística, actividades editoriales, edición de textos, etc.).
4. Manejar procedimientos racionales y críticos para examinar la producción literaria en lengua inglesa en su desarrollo histórico y nos sus específicos marcos socio-culturales., y conocer las distintas aproximaciones y metodologías que permiten la comprensión crítica de la obra literaria en lengua inglesa.
5. Conocer y aplicar de modo riguroso y preciso el lenguaje y la terminoloxía especializada de las disciplinas lingüísticas y literarias en ámbito específico de la lengua inglesa.
6. Desarrollar la capacidad de análisis y de abstracción, poniendo en práctica la intuición y el pensamiento lógico, a través del estudio de la lingüística, historia, cultura y literatura en lengua inglesa.
7. Generar hábitos de identificación de sus más y sus menos y de búsqueda de soluciones que sean aplicables tanto en contextos académicos cómo profesionales.
8. Ser capaz de realizar posteriores estudios especializados, tanto en una disciplina filolóxica como en cualquiera de las ciencias y técnicas que requieran buenos fundamentos filolóxicos.
9. Reconocer el carácter interdisciplinar de los estudios lingüístico-literarios.
10. Dotar al alumnado de los conocimientos y estrategias adecuadas para que pueda expresarse con fluidez y corrección, y comprender sin dificultad mensajes orales y escritos pertenecientes a distintos registros a nivel C2, de acuerdo con la escala establecida polo Consejo de Europa en el documento del Marco Común Europeo de Referencia para la enseñanza, evaluación y aprendizaje de lenguas.
11. Conocer y ser capaz de explicar los distintos niveles de descripción lingüística del inglés, desde el nivel fonolóxico incluso el semántico y pragmático-discursivo, pasando por el léxico, morfolóxico y sintáctico.
12. Obtener conocimientos sobre el papel del inglés en el mundo de hoy así como sobre los principales modelos o variedades geográficas y sociales de esta lengua, y conocer la historia externa e interna de la lengua inglesa, estando en condiciones de establecer conexiones con el inglés moderno.
13. Conocer los autores, períodos y géneros literarios más relevantes de la historia de la literatura en lengua inglesa nos sus diferentes contextos espacio-temporales, y reconocer las diferentes aproximaciones teóricas y críticas, y su aplicación al estudio de la literatura en lengua inglesa.
14. Obtener los conocimientos en los métodos de análisis textual y contextual.
15. Conocer la historia y cultura de los países de habla inglesa, y la dimensión histórica y cultural de los cambios lingüísticos y de los distintos movimientos literarios y artísticos.
16. Proporcionar herramientas que permitan al alumnado trabajar de forma autónoma estableciendo relaciones entras las distintas áreas temáticas de la titulación y otras de carácter afín en el campo de las Humanidades, y particularmente en el ámbito de las disciplinas filolóxicas.
17. Introducir al alumnado en la realización de trabajos bibliográficos y en la elaboración de estados de la cuestión sobre temas específicos de la Filología Inglesa.
1. Competencia lingüístico-comunicativa: utilización de la lengua inglesa cómo medio de comunicación oral y escrito, de representación, interpretación y comprensión de la realidad, de construcción y comunicación del conocimiento, y de la organización y auto-regulación del pensamiento, de las emociones y de la conducta. Los conocimientos, actitudes y destrezas propios de esta competencia permiten expresar en lengua inglesa pensamientos, emociones, vivencias y opiniones, así como dialogar, formarse un juicio ético y crítico, generar ideas, estructurar el conocimiento, dar coherencia y cohesión al discurso y a las propias acciones, adoptar decisiones y disfrutar leyendo, escuchando o expresándose de forma oral o escrita.
2. Competencia en el análisis crítico de la realidad socio-cultural general y de los países de habla inglesa en particular.
3. Competencia lógica: capacidad de interpretar y expresar con claridad y precisión datos y argumentaciones. Posta en práctica de procesos de razonamiento que llevan a la resolución de sus más y sus menos o a la obtención de información.
4. Competencia social y ciudadana: el alumnado se convierte en individuos plurilingües que desarrolla la conciencia intercultural y que le capacita para aprender otras lenguas y abrirse la jóvenes experiencias culturales. Capacidad para mostrar un sentimiento de ciudadanía global compatible con la identidad local.
5. Competencia cultural y artística: desarrollo de la capacidad creativa a través del conocimiento de la literatura, la cultura y la civilización anglosajona. Capacidad de apreciar el hecho cultural y creativo; de comprender, valorar, y apreciar la dimensión histórica de las diferentes manifestaciones culturales y artísticas en lengua inglesa.
6. Competencia de autonomía e iniciativa personal: capacidad de imaginar, emprender, desarrollar y evaluar acciones o proyectos individuales o colectivos con creatividad, confianza, responsabilidad y sentido crítico
7. Competencia de aprender a aprender: conciencia, gestión y control de las propias capacidades y conocimientos desde un sentimiento de competencia o eficacia personal. Desarrollo del pensamiento estratégico y de la capacidad de cooperar, de autoavaliarse y de manejar con eficiencia un conjunto de recursos y técnicas de trabajo intelectual. Adquisición de técnicas de estudio y formación continua.
8. Competencia en el tratamiento de la información en una segunda lengua, así como de su cultura y literatura.
9. Competencia en el uso de las TICS: habilidad para buscar, obtener, procesar y comunicar información y para transformarla en conocimiento, desde el acceso a la información incluso su transmisión en distintos soportes una vez tratada, incluyendo la utilización de las TICS como elemento esencial para informarse, aprender y comunicarse.
1. Capacidad de utilizar la lengua inglesa (lectura, escritura, comunicación, recepción, producción, interacción y mediación) al nivel C2 corresponsal al Marco Común Europeo de Referencia, en los registros oral y escrito, habida cuenta las variables geográficas, socio-culturales y históricas de esta lengua, dado su impacto como lengua franca global, utilizada cómo vehículo de comunicación a nivel internacional. El dicho nivel implica ?la capacidad de entender con facilidad prácticamente cualquier mensaje oral o escrito; la capacidad de resumir información de diversas fuentes (orales o escritas); la capacidad de expresarse de forma espontánea, con gran fluidez y precisión; y la capacidad de distinguir matices de significado incluso en las situaciones más complejas
2. Capacidad de describir de manera especializada la lengua inglesa, nos distintos niveles de análisis lingüístico (fonético, morfolóxico, léxico, sintáctico, semántico y discursivo), (i) empleando una terminoloxía y nota lingüísticas rigurosas, y (ii) aplicando las jóvenes metodologías y tecnologías de análisis lingüístico (como por ejemplo, análisis cuantitativos y cualitativos de la lengua inglesa en uso, es decir, nos sus contextos comunicativos
3. Capacidad para comprender y reflexionar sobre lo conjunto de factores internos y externos que condicionaron la evolución histórica de la lengua.
4. Establecer conexiones entre la teoría lingüística y la práctica pedagógica, (i) reflexionando sobre los factores que condicionan el aprendizaje y la enseñanza del inglés cómo lengua extranjera a gallego- o hispano-hablantes, y (ii) proporcionando al alumnado destrezas básicas, así como técnicas y actividades de aula más recientes para la práctica de la enseñanza de la lengua inglesa.
5. Capacidad de lectura comprensiva y crítica de textos literarios en general, y de los escritos en lengua inglesa en particular.
6. Dominio de las técnicas utilizadas en el análisis de textos.
7. Comprensión de las implicaciones culturales y históricas de los distintos estilos y recursos técnicos literarios, habida cuenta las características estéticas y temáticas de los distintos géneros.
8. Capacidad para situar la producción literaria de los países de habla inglesa en el contexto social, cultural y político en la que fue escrita.
9. Capacidad de observar conexiones y divergencias entre las distintas tradiciones literarias de los países de habla inglesa.
10. Relacionar la producción literaria de los países de habla inglesa con otras manifestaciones artísticas, tallas como el cine o el teatro. 11. Conocimiento de los acontecimientos históricos y de las características culturales que condicionaron y condicionan el desarrollo de la lengua y la producción literaria en lengua inglesa.
Funciones docentes en centros de educación secundaria, escuelas oficiales de idiomas, centros de educación de adultos, centros de educación permanente y academias de idiomas. En cualquier caso, para poder desarrollar esta actividad en en ámbito de la enseñanza secundaria, los graduados deberán realizar la formación posgraduada específica que en cada momento establezca la legislación vigente.
Tareas de traducción e interpretación.
Colaboración con instituciones y empresas relacionadas con el ámbito de la cultura, el ocio, la comunicación y el sector turístico
Trabajo en bibliotecas, editoriales, medios de comunicación, fundaciones culturales, asesorías lingüísticas, organización de eventos, así como en departamentos de recursos humanos.
Actividad investigadora y/o de docencia universitaria.
Otras salidas asociadas a las nuevas demandas sociales pueden ser: crítica literaria y textual, corrección de textos, producción literaria, trabajo en departamentos de comercio exterior, diseño, mantenimiento y traducción de páginas web, etc.
Total number of credits:
Credit transfer and recognition:
Reconocimiento de créditos: consiste en la aceptación por una universidad de los créditos que fueron obtenidos en unas enseñanzas oficiales, en la misma o en otra universidad, y que son computados en otras enseñanzas distintas para los efectos de la obtención de un título oficial.
Transferencia de créditos: implica que en los documentos académicos oficiales acreditativos de las enseñanzas sucesivas por cada estudiante se incluirá la totalidad de los créditos obtenidos en enseñanzas oficiales cursadas con anterioridad, en la misma o en otra universidad, que no hayan conducido a la obtención de un título oficial.
La USC regula estas dos figuras en la siguiente normativa publicada en la web:
Normativa de transferencia e recoñecemento de créditos
Los estudiantes podrán obtener incluso un máximo de 12 créditos por el reconocimiento de las actividades contempladas en el artículo 12.8 del RD 1393/2007 y de las competencias transversales de la USC. Se consideran competencias transversales para todas las titulaciones de Grado de la USC el conocimiento instrumental de (i) lenguas extranjeras; (ii) lengua gallega, y (iii) tecnologías de la información y de la comunicación.. En todo caso el máximo de créditos recoñecibles por las actividades del artículo 12.8 del RD 1393/2007 será de 6.
Adaptations: La adaptación de la anterior titulación está regulada por las resoluciones rectorales:
Total number of places for new admissions: 100
Last year´s demand: 6.23 nota de corte en preinscrición curso 2012-2013
Admission profile: Aunque no se exige una formación previa específica, es recomendable que el estudiante haya cursado durante el bachillerato la modalidad de Humanidades y Ciencias Sociales (R. D. 1467/2007). Es asimismo recomendable que posea las siguientes características personales y académicas:
-Curiosidad intelectual
-Hábito de lectura
-Sensibilidad estética
-Capacidad analítica
-Capacidad crítica
-Constancia y responsabilidad en el trabajo
-Capacidad para el trabajo en equipo
-Competencia en expresión oral y escrita
-Competencia lingüística básica en alguna lengua extranjera
-Competencia básica en instrumentos informáticos
Access and admission criteria: Requisitos de acceso al título
Los general para las titulaciones de grado.
Aunque no se exige una formación previa específica, es recomendable que el estudiante curse durante el bachillerato a modalidad de Humanidades y Ciencias Sociales
ECTS Credits required and teaching periods: 1.- El alumnado de primer curso por primera vez a tiempo completo tienen que matricular 60 créditos.
Un 15% del alumnado podrá cursar estudios a tiempo parcial (30 créditos).
2.- Continuación de estudios: libre con un máximo de 75 créditos
3.- La permanencia estará supeditada a la superación del 50% de los créditos matriculados en los tres primeros años de estudios consecutivos o alternos
Information on Adaptation Course Programme: No se contempla.
Pre-enrolment and registration calendar: Cada año se establece un calendario para la matrícula en estudios de grado y máster en la USC, que comienza en julio y finaliza en octubre. Cuando esté aprobado este calendario (alrededor del mes de mayo) podrás consultarlo en esta web. Como orientación, puedes consultar el calendario del curso actual en la Oficina de Información Universitaria.
Para iniciar estudios en titulacións de grado con límite de plazas, los alumnos de Galicia que finalizan la enseñanza media deben realizar Pruebas de Acceso, organizadas por una comisión mixta entre la Xunta de Galicia y las tres universidades gallegas. Tales pruebas se convocan y se realizan en los meses de junio y setiembre. Puedes consultar el calendario para este proceso en la Oficina de Información Universitaria.
Oficina de información universitaria
Criteria for extinction of a degree: Cuando se produzca la suspensión de un Título oficial, la USC garantiza el adecuado desarrollo efectivo de las enseñanzas que hubieran iniciado sus estudiantes hasta su finalización. Para ello, el Consejo de Gobierno aprueba los criterios relacionados, entre otros, con:
• La admisión de matrículas de nuevo ingreso en la titulación.
• La supresión gradual de la impartición de la docencia.
• Si el título extinguido es sustituido por otro similar (modificando la naturaleza del título), fija las condiciones que facilitan a los/las estudiantes la continuidad de estudios en el nuevo título y las equivalencias entre las materias de uno y otro plan.
Final Project: El estudiante deberá demostrar que adquirió las competencias asociadas al título al largo de los cuatro años de estudio.
Internships: Se podrá obtener reconocimiento académico de un máximo de 6 créditos optativos por la realización de prácticas externas relacionadas con el título. Para eso, la Facultad realizará anualmente una convocatoria pública de la oferta existente, con el fin de los estudiantes interesados poder solicitar acogerse la esta posibilidad. Los estudiantes que deseen optar a la realización de prácticas externas deberán superar 150 créditos, entre ellos todos los corresponsales a los dos primeros cursos de la titulación
Tutorial Action Plan:
La USC tiene un programa de alumnos tutores para las titulaciones de grao, de forma que alumnos de últimos cursos, despues de una formación que les facilita la Universidad, realizan tareas de orientación a los alumnos que inician los estudios.
Información programa alumnos tutores:
Programa alumnos titores
Mobility: La movilidad de los/as estudiantes está regulada a través del “Reglamento de intercambios interuniversitarios”. A través de la Oficina de Relaciones Exteriores se gestionan programas de intercambio tanto nacionales (SICUE), como europeos (ERASMUS) y extracomunitarios (intercambios con países de América Latina o países de habla inglesa):
Portal Internacional
Minimum requirements: El Consejo Social de la Universidad de Santiago de Compostela (USC) aprobó la normativa de permanencia para los estudios oficiales de grado y máster en esta institución mediante acuerdo tomado en su sesión del 5 de junio de 2012.
Esta normativa recoge aspectos fundamentales de la vida académica como son: los tipos de matricula (a tiempo completo y tiempo parcial), el régimen de permanencia (los requisitos de aprovechamiento esigibles para la continuidad de los estudiantes en la Universidad), el régimen de convocatorias, la regulación del progreso académico (nº máximo de créditos que pueden matricularse, deber de matricular materias suspensas de cursos anteriores, requisitos para la inscripción y superación de los trabajos fin de grado).
Se pode consultar la normativa completa en este enlace:
Normativa de permanencia USC
Evaluation system: El Consejo de Gobierno en la Universidad de Santiago de Compostela aprobó en su sesión del 15 de junio de 2011 la Normativa de evaluación del rendimiento académico de los estudiantes y de revisión de calificaciones.
En esta normativa se recoge el compromiso de la Universidad de realizar una oferta académica anual, elaborada con la intervención de los departamentos, centros y comisiones académicas de los másteres. En ella se indica el contenido mínimo de las guías docentes de las materias, los criterios y sistemas de evaluación y su publicidad, la regulación de las pruebas de evaluación y su proceso de revisión y reclamación, así como la posibilidad de establecer un sistema de apoyo titorial extraordinario en determinadas condiciones.
El texto completo de la norma pode consultarse en:
Normativa de avaliación
Results:
| Code | Name | Credits | Nature | Academic term | Teaching | G5061101 | Linguistics 1 | 6.00 | FB | 1SG | OFERTA.1 | G5061102 | English Language 1 | 6.00 | FB | 1SG | OFERTA.1 | G5061111 | Literary Theory and Criticism | 6.00 | FB | 2SG | OFERTA.1 | G5061112 | English Language 2 | 6.00 | FB | 2SG | OFERTA.1 | G5061103 | German Language 1 | 6.00 | FB | 1SG | OFERTA.1 | G5061113 | German Language 2 | 6.00 | FB | 2SG | OFERTA.1 | G5061104 | French Language 1 | 6.00 | FB | 1SG | OFERTA.1 | G5061114 | French Language 2 | 6.00 | FB | 2SG | OFERTA.1 | G5061105 | Spanish Language 1 | 6.00 | FB | 1SG | OFERTA.1 | G5061115 | Spanish Language 2 | 6.00 | FB | 2SG | OFERTA.1 | G5061106 | Italian Language 1 | 6.00 | FB | 1SG | OFERTA.1 | G5061116 | Italian Language 2 | 6.00 | FB | 2SG | OFERTA.1 | G5061107 | Portuguese Language 1 | 6.00 | FB | 1SG | OFERTA.1 | G5061117 | Portuguese Language 2 | 6.00 | FB | 2SG | OFERTA.1 | G5061108 | Galician Language 1 | 6.00 | FB | 1SG | OFERTA.1 | G5061118 | Galician Language 2 | 6.00 | FB | 2SG | OFERTA.1 | G5061109 | Greek Language 1 | 6.00 | FB | 1SG | OFERTA.1 | G5061119 | Greek Language 2 | 6.00 | FB | 2SG | OFERTA.1 | G5061110 | Latin Language 1 | 6.00 | FB | 1SG | OFERTA.1 | G5061120 | Latin Language 2 | 6.00 | FB | 2SG | OFERTA.1 | G5061121 | History and Culture of the English Countries | 6.00 | OB | 1SG | OFERTA.1 | G5061122 | Introduction to English Literature | 6.00 | OB | 2SG |
|---|
1SG EHEA Degrees/Masters First half-year
2SG EHEA Degrees/Masters Second half-year
AN EHEA Degrees/Masters Annual
FB Basic Training
OB Required
OP Optative
OFERTA.1 First Course (1st first)
EXMR Without Teaching (Extinct) / no-enrolled (only Repeater)
EXMX Without Teaching (Extinct) /no-enrolled (only in extinction plans)
NINM Without Teaching (Not Established)/no-enrolled
OFMR Without Teaching (Offered)/no-enrolled (only Repeater)
OFNM Without Teaching (Offered)/no-enrolled
XTNM Without Teaching (Extinct)/no-enrolled