|
Es-Gl: máis tradutores libres e en liña %3CP%3EO%20tradutor%20autom%E1tico%20Es-Gl%20foi%20desenvolvido%20no%20%3CA%20href%3D%22http%3A//www.cirp.es/%22%3ECentro%20Ram%F3n%20Pi%F1eiro%20%3C/A%3Epara%20a%20Investigaci%F3n%20en%20Humanidades%2C%20en%20colaboraci%F3n%20coa%20empresa%20Incyta%20Multilanguage%3B%20a%20ferramenta%20utiliza%20t%E9cnicas%20de%20enxe%F1ar%EDa%20complexas%20para%20permitir%20a%20consideraci%F3n%20da%20totalidade%20da%20oraci%F3n%20no%20proceso%20de%20traduci%F3n.%20%3C/P%3E%0D%0A%3CP%3EEste%20tradutor%20xa%20se%20pod%EDa%20utilizar%20dende%202002%2C%20pero%20dun%20xeito%20moi%20restrinxido.%20De%20feito%2C%20a%20Universidade%20de%20Santiago%20comezou%20a%20usalo%20no%20curso%202002-2003%20grazas%20a%20un%20%3CA%20href%3D%22http%3A//ocartafol.usc.es/con_creto.asp%3FOCartafol%3D15%26amp%3BArtigo%3D90%26amp%3BHistorico%22%3Eacordo%20%3C/A%3Ecoa%20daquela%20Direcci%F3n%20Xeral%20de%20Pol%EDtica%20Ling%FC%EDstica%20da%20Xunta%20de%20Galicia%2C%20mais%20a%20traduci%F3n%20deb%EDa%20xestionala%20o%20Servizo%20de%20Normalizaci%F3n%20Ling%FC%EDstica.%3C/P%3E%0D%0A%3CP%3EDende%202005%20a%20%3CA%20href%3D%22http%3A//www.xunta.es/linguagalega%22%3ESecretar%EDa%20Xeral%20de%20Pol%EDtica%20Ling%FC%EDstica%20%3C/A%3Eda%20Xunta%20foi%20facilitando%20paulatinamente%20o%20seu%20uso%3A%20fixo%20accesible%20o%20tradutor%20para%20todos%20os%20traballadores%20e%20traballadoras%20da%20Administraci%F3n%20da%20Xunta%2C%20e%20concedeu%20licenzas%20de%20uso%20para%20concellos%2C%20Parlamento%20de%20Galicia%2C%20centros%20de%20ensino%2C%20Administraci%F3n%20de%20xustiza%2C%20medios%20de%20comunicaci%F3n%20e%20Administraci%F3n%20perif%E9rica%20do%20Estado%2C%20entre%20outras%20entidades.%3C/P%3E%0D%0A%3CP%3EDende%20este%20mes%20de%20maio%20calquera%20persoa%20pode%20utilizar%20o%20tradutor%20autom%E1tico%20castel%E1n-galego%20%3CA%20href%3D%22http%3A//www.xunta.es/tradutor%22%3EEs-Gl%3C/A%3E%2C%20porque%20a%20SXPL%20o%20ani%F1ou%20no%20seu%20portal%20web%2C%20con%20acceso%20libre%20e%20gratu%EDto.%20P%F3dese%20traducir%20en%20li%F1a%20p%E1xinas%20web%20e%20textos%20de%20ata%202500%20caracteres.%20%3C/P%3E%0D%0A%3CP%3E%3CSTRONG%3ENovos%20pares%20de%20linguas%3C/STRONG%3E%3CBR%3E%26nbsp%3B%3CBR%3ENa%20actualidade%2C%20est%E1%20en%20proceso%20de%20elaboraci%F3n%20unha%20nova%20ferramenta%20para%20abordar%20a%20traduci%F3n%20autom%E1tica%20do%20galego%20ao%20castel%E1n.%20Esta%20versi%F3n%20foi%20adxudicada%20recentemente%20nunha%20convocatoria%20p%FAblica%2C%20na%20que%20tam%E9n%20se%20inclu%EDu%20o%20primeiro%20tradutor%20ingl%E9s-galego%20e%20galego-ingl%E9s.%20%3C/P%3E%0D%0A%3CP%3EA%20Secretar%EDa%20Xeral%20de%20Pol%EDtica%20Ling%FC%EDstica%20est%E1%20a%20desenvolver%20novas%20aplicaci%F3ns%20con%20outras%20linguas%20que%20faciliten%20a%20chegada%20de%20textos%20escritos%20en%20galego%20a%20outros%20idiomas%2C%20e%20viceversa.%26nbsp%3B%20%3C/P%3E%0D%0A%3CP%3ED%E1selle%20as%ED%20cumprimento%20a%20un%20dos%20obxectivos%20xerais%20do%20%3CA%20href%3D%22http%3A//www.xunta.es/linguagalega/plan_xeral_de_noramalizacion%22%3EPlan%20xeral%20de%20normalizaci%F3n%20da%20lingua%20galega%20%3C/A%3Eno%20sector%20transversal%20das%20novas%20tecnolox%EDas%2C%20que%20establece%20a%20necesidade%20de%20potenciar%20a%20investigaci%F3n%20na%20traduci%F3n%20autom%E1tica%20e%20a%20presenza%20do%20galego%20nas%20novas%20tecnolox%EDas%20da%20fala.%20%3C/P%3E%0D%0A%3CP%3E%3CSTRONG%3EOutros%20tradutores%3C/STRONG%3E%3C/P%3E%0D%0A%3CP%3EPodes%20saber%20de%20todos%20tradutores%20autom%E1ticos%20que%20existen%20para%20o%20galego%2C%20e%20elixilos%20en%20funci%F3n%20da%20valoraci%F3n%20que%20realiza%20a%20%3CA%20href%3D%22http%3A//www.usc.es/snl/asesora/recurso/tradutores_automaticos_fora.htm%22%3E%C1rea%20de%20Asesoramento%20Ling%FC%EDstico%20%3C/A%3Edo%20SNL.%3C/P%3E |