Saltar ao contido principal
Inicio  »  Centros  »  Facultade de Ciencias da Educación  »  Información da Materia

G3141456 - Francés: Comprensión e Expresión Escrita (Optativo Mención en Lingua Estranxeira: francés) - Curso 2013/2014

Información

  • Créditos ECTS
  • Créditos ECTS: 4.50
  • Total: 4.5
  • Horas ECTS
  • Clase Expositiva: 18.00
  • Clase Interactiva Seminario: 18.00
  • Horas de Titorías: 2.25
  • Total: 38.25

Outros Datos

  • Tipo: Materia Ordinaria Grao RD 1393/2007
  • Departamentos: Filoloxía Francesa e Italiana, Didáctica Lingua e Literatura e das Ciencias Sociais
  • Áreas: Filoloxía Francesa, Didáctica da Lingua e a Literatura
  • Centro: Facultade de Ciencias da Educación
  • Convocatoria: 1º Semestre de Titulacións de Grao/Máster
  • Docencia e Matrícula: null

Profesores

NomeCoordinador
Conde Tarrio, German.NON
Rio Corbacho, Maria Pilar.SI

Horarios

NomeTipo GrupoTipo DocenciaHorario ClaseHorario exames
Grupo CLE01OrdinarioClase ExpositivaSISI
Grupo CLIS_01OrdinarioClase Interactiva SeminarioSINON
Grupo TI-ECTS01OrdinarioHoras de TitoríasNONNON
Grupo TI-ECTS02OrdinarioHoras de TitoríasNONNON

Programa

Existen programas da materia para os seguintes idiomas:

  • Castelán
  • Galego
  • Francés


  • Obxectivos da materia
    Xenerais:
    - Reflexionar sobre os mecanismos de adquisición do francés na Educación Primaria.

    - Detectar os posibles erros gramaticais do alumnado e programar actividades para corrixir estas carencias.

    - Saber organizar unha unidade didáctica e utilizar materiais e recursos didácticos. (recursos virtuais e tics).

    - Acadar un nivel de competencia comunicativa de expresión e comprensión escrita en lingua francesa equivalente ao nivel B2 do MCER.

    Comprensión escrita:
    - Comprender textos escritos de carácter xeral e poder resumilos por escrito.

    - Recoñecer as intencións e os puntos de vista do/dos autor(es) expresados nun documento.

    - Acadar un dominio instrumental de comprensión lectora en francés.

    Expresión escrita:
    - Producir textos escritos relativos a situacións concretas da vida cotiá, así como expresar por escrito as propias ideas sobre temas diversos.

    - Saber seleccionar o estilo apropiado de cada escrito, tendo en conta o lector ao que vai dirixido.

    - Ser capaz de introducir na escrita as nocións léxicas e morfosintácticas que se traballaron na clase.

    Contidos
    1. O francés lingua estranxeira (FLE) na Educación Primaria: a normativa oficial. Os manuais de FLE na Educación Primaria: a súa análise; a súa importancia na aprendizaxe dunha lingua estranxeira. O ensino/aprendizaxe do FLE: as diferentes metodoloxías. Estratexias para desenvolver a comprensión e a expresión escrita.

    2. A lingua como comunicación: a linguaxe escrita. A ortografía: signos ortográficos e de puntuación. A comunicación non verbal na clase de lingua estranxeira: mensaxes en diferentes contextos.

    3. O papel e a función da gramática no ensino/aprendizaxe do FLE. O vocabulario. Contidos gramaticais: as partes do discurso. A gramática francesa: práctica escrita.

    4. Programación de unidades didácticas en clase de comprensión e expresión escrita en FLE.

    Bibliografía básica e complementaria
    Bibliografía básica:
    BEACCO, J.-C. (2007): L’approche par compétences dans l’enseignement des langues. Paris: Didier.
    BOURGUIGNON, C. (2010): Pour enseigner les langues avec le CECR. Clés et conseils. Paris: Delagrave.
    GRÉGOIRE, M. et THIÉVENAZ, O. (2003): Grammaire progressive du français avec 500 exercices (niveau intermédiaire). Paris : CLÉ International; 2 vols
    O’NEIL, C. (2006): Les enfants et l’enseignement des langues étrangères. Paris: Didier- Hatier-CREDIF.
    PEYROUTET, Cl. (2009): La pratique de l'expression écrite. Paris: Nathan.
    ROBERT, J.-M. (2009): Manières d’apprendre. Pour des stratégies d’apprentissage différenciées. Paris: Hachette.

    Bibliografía complementaria:
    BESCHERELLE, L. N. et ARRIVÉ, M. (2006): Bescherelle: la conjugaison pour tous. Dictionnaire de 12.000 verbes. Paris: Hatier.
    CAQUINEAU-GÜNDÜZ., M.-P., DELATOUR, Y., JENNEPIN, D. et LESAGE-LANGOT, F. (2005): Les 500 exercices de grammaire avec corrigés. Niveau B2. Paris: Hachette.
    CATACH, N. (2003): L'Orthographe française. Paris: Nathan Université.
    CONSEIL DE L’ÉUROPE (2000): Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, enseigner, évaluer. Strasbourg: Division des Politiques Linguistiques (http://eduscol.education.fr/cid45678/cadre-europeen-commun-de-reference.html).
    CONSEIL DE L’EUROPE (2001): Portfolio européen des langues pour jeunes et adultes. Paris: Didier.
    GONZÁLEZ PIÑEIRO, M. GUILLÉN DÍAZ, C. y VEZ, J. M. (2010): Didáctica de las lenguas modernas. Competencia plurilingüe e intercultural. Madrid: Síntesis.
    GREVISSE, M. et GOOSSE, A. (2008): Le bon usage: grammaire française. Bruxelles: De Boeck; [Louvain-la-Neuve]: Duculot; 14e éd.
    GUILLÉN DÍAZ, C., ALARIO TRIGUEROS, C. y VEZ JEREMÍAS, J. M. [ed.] (2002): Didáctica de la lengua extranjera en educación infantil y primaria. Madrid: Síntesis.
    MALLET, B. [coord.] (1991): Enseigner le français langue étrangère à l'école primaire et maternelle. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.
    MANGENOT, F. et LOUVEAU, E. (2006): Internet et la classe de langue. Paris: CLÉ International.
    MIQUEL Cl. (2007): Grammaire en dialogues. Niveau intermédiaire [+ CD]. Paris : CLÉ International.
    MIQUEL, Cl. (1999): Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices. Niveau avancé. Corrigés. Paris: CLÉ International.
    SILVA, H. (2008): Le jeu en classe de langue. Paris CLÉ International.
    SPICHER, A. (2006): Savoir rédiger. Paris: Ellipses.
    TOMASSONE, R. et LEU-SIMON, Cl. (2002): Pour enseigner la grammaire. Paris: Delagrave; 2 tomes.
    WEISS, F. (2002): Jouer, communiquer, apprendre. Paris: Hachette.

    Referencias Webs:
    - http://www.larousse.com/fr/dictionnaires/francais-monolingue (Dictionnaire Larousse).
    - http://www.larousse.com/fr/dictionnaires/francais-espagnol (Dictionnaire Larousse français/espagnol).
    - http://www.synonymes.com/ (Dictionnaire des synonymes).
    - http://www.vatefaireconjuguer.com/ - www.leconjugueur.com (Conjugaison de verbes).
    - http://www.onyva.es/ (Outils pour l’apprentissage de la langue française).
    - http://www.ccdmd.qc.ca/fr/ (Amélioration du français).
    - http://platea.pntic.mec.es/~cvera/ressources/recursosfrances.htm(Ressources didactiques sur internet).
    - http://www.lepointdufle.net/ (Apprendre le français).
    - http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/ (Français langue étrangère et Internet).
    - http://grammaire.reverso.net/ (Grammaire française interactive).

    Competencias
    Competencias e resultados da aprendizaxe que o/a estudante debe acadar:

    1. Competencias xerais (G):
    - G1. Coñecer as áreas curriculares da Educación Primaria, a relación interdisciplinar entre elas, os criterios de avaliación e o corpo de coñecementos didácticos ao redor dos procedementos de ensinanza e aprendizaxe respectivos.

    - G3. Abordar con eficacia situacións de aprendizaxe de linguas en contextos multiculturais e plurilingües. Fomentar a lectura e o comentario crítico de textos dos diversos dominios científicos e culturais do currículo escolar.

    - G11. Coñecer e aplicar nas aulas as tecnoloxías da información e da comunicación. Discernir selectivamente a información audiovisual que contribúa ás aprendizaxes, á formación cívica e á riqueza cultural.

    2. Competencias específicas (E) da materia:
    - E52 Expresarse correctamente por escrito en francés lingua estranxeira.

    - E53 Desenvolver e avaliar contidos do currículo mediante recursos didácticos axeitados e promover as competencias correspondentes nos estudantes.

    3. Competencias básicas (B):
    - B1. Que os estudantes demostrasen posuír e comprender coñecementos nunha área de estudo que parte da base da educación secundaria xeral e que se adoita atopar nun nivel que, se ben se apoia en libros de texto avanzados, inclúe tamén algúns aspectos que implican coñecementos procedentes da vangarda do seu campo de estudo.

    - B2. Que os estudantes saiban aplicar os seus coñecementos ao seu traballo ou vocación dunha forma profesional e posúan as competencias que adoitan demostrarse por medio da elaboración e defensa de argumentos e a resolución de problemas dentro da súa área de estudo.

    - B4. Que os estudantes poidan transmitir información, ideas, problemas e solucións a un público tanto especializado como non especializado.

    4. Competencias transversais (T):
    - T1. Coñecemento instrumental de linguas estranxeiras.

    Metodoloxía da ensinanza
    Nas clases presenciais combínanse a exposición teórica por parte do profesor coas actividades prácticas desenvolvidas por este e o alumnado.

    As actividades en grupo expositivo constarán de:
    - Actividade expositiva.
    - Práctica en grupo clase.
    - Presentación dun plan de traballo.
    - Realización de proba escrita.

    As actividades en grupo interactivo serán realizadas en base a:
    - Resolución de problemas.
    - Exposicións na aula.
    - Debates.
    - Proxectos e traballos.

    As actividades en pequeno grupo consistirán en:
    - Reflexión traballo grupo.
    - Discusión de proxectos.

    Sistema de evaluación
    A avaliación levarase a cabo en función do seguinte esquema:
    - Participación na aula (G3, E1, E2, B1, B2, B4, T1): 10%
    - Probas específicas (G1, G3, G11, E1, E2, B1, B2, T1): 50%
    - Informes escritos e outras producións (G1, E1, E2, B1, B2, T1): 30%
    - Presentacións orais (G1, G11, E1, E2, B1, B2, T1): 10%

    A asistencia ás sesións de clase nos diferentes grupos, a implicación nas actividades programadas, así como a entrega en tempo e forma dos traballos propostos, será, polo tanto, condición necesaria para a superación da materia.

    Tempo de estudo e traballo persoal
    1. HORAS PRESENCIAIS: 38.5 horas.
    1.1. Actividades en grupo expositivo (18 horas):
    1.1.1. Actividade expositiva.
    1.1.2. Práctica en grupo clase.
    1.1.3. Presentación dun plan de traballo.
    1.1.4. Realización de proba escrita.

    1.2. Actividades en grupo interactivo (18 horas):
    1.2.1. Resolución de problemas.
    1.2.1. Resolución de problemas.
    1.2.2. Estudo de casos.
    1.2.3. Debates.
    1.2.4. Proxectos e traballos.

    1.3. Actividades en pequeno grupo ou individuais (2.5 horas):
    1.3.1. Reflexión traballo grupo.
    1.3.2. Discusión de proxectos.

    2. HORAS DE TRABALLO AUTÓNOMO: 74 horas.
    2.1. Actividades en grupo expositivo (26 horas):
    2.1.1. Lectura de documentos.
    2.1.2. Estudo.
    2.1.3. Preparación de proba escrita.

    2.2. Actividades en grupo interactivo (34 horas):
    2.2.1. Lectura de documentos.
    2.2.2. Preparación de presentacións.
    2.2.3. Busca de información complementaria.
    2.2.4. Reflexión en pequenos grupos.

    2.3. Actividades en pequeno grupo ou individuais (14 horas):
    2.3.1. Resolución de dúbidas.
    2.3.2. Discusión de proxectos e traballo en pequeno grupo.
    2.3.3. Actividades de autoavaliación.

    HORAS TOTAIS: 112,5.

    Recomendacións para o estudo da materia
    • Estar interesado/a pola lingua e a cultura francesa ou francófona.

    • Mostrar disposición e interese cara outras linguas e sistemas culturais.

    Observacións
    O obxectivo desta materia é acadar o nivel B2 do MCERL, polo que é conveniente ter o nivel B1; sen embargo admitirase alumnado con nivel A2.
    Para a superación desta materia, o alumnado deberá asistir, polo menos, a un 80% das clases presenciais (salvo aqueles alumnos con exención de docencia concedida polo Centro).
    Por outra parte, tamén se esixirá a entrega e/ou presentación, en tempo e forma, dos traballos e informes que se determinen na aula, así como a realización das probas orais e/ou escritas que se fixen no seu momento.
    O alumnado con exención de docencia terá que presentar os mesmos traballos e/ou informes esixidos ao grupo clase. Así mesmo deberá realizar unha proba oral e/ou escrita sobre diferentes cuestións do programa na data que o Centro determine.
    En relación aos traballos persoais ou de grupo que se realicen para a materia cómpre ter en conta as seguintes indicacións:
    - Evitar tapas de plástico ou outros envoltorios externos innecesarios.
    - Sempre que sexa posible, empregar grampas en lugar de encanutillados.
    - Imprimir a dúas caras en calidade “aforro de tinta”.
    - Non empregar folios en branco como separadores de capítulos ou partes.
    - Evitar anexos que non teñan referencia directa cos temas desenvolvidos.