G5071102 - Lingua Latina 1 (Formación Básica (elixir 1 lingua, niveis 1 e 2)) - Curso 2011/2012
Información
- Créditos ECTS
- Créditos ECTS: 6.00
- Total: 6.0
- Horas ECTS
- Clase Expositiva: 32.00
- Clase Interactiva Seminario: 16.00
- Horas de Titorías: 3.00
- Total: 51.0
Outros Datos
- Tipo: Materia Ordinaria Grao RD 1393/2007
- Departamentos: Latín e Grego
- Áreas: Filoloxía Latina
- Centro: Facultade de Filoloxía
- Convocatoria: 1º Semestre de Titulacións de Grao/Máster
- Docencia e Matrícula: Primeiro Curso (1º 1ª vez)
Profesores
Horarios
Programa
Existen programas da materia para os seguintes idiomas:
CastelánGalegoObjetivos de la asignatura- conocimiento práctico de la lengua latina
- iniciación a la lectura y comprensión de textos latinos de poca dificultad
- conocimiento de la morfología latina
- dominio de los diccionarios y gramáticas
ContenidosTEORÍA:
1.- El latín como lengua indoeuropea: el latín en el conjunto de las lenguas indoeuropeas; el latín y otras lenguas de la Italia antigua
2.- Evolución del latín: etapas diacrónicas del latín: arcaica, clásica, postclásica, tardía, medieval y renacentista
3.- Alfabeto latino. Pronunciación. Acentuación
4.- Morfología nominal: declinaciones. Preposiciones
5.- Funciones de los casos
6.- Los adjetivos: declinación y grados del adjetivo
7.- Los pronombres: personales, demostrativos, indefinidos, interrogativos, posesivos, reflexivos. El pronombre relativo. Los numerales
8.- Morfología verbal: conjugaciones. Tiempos del tema de presente. Tiempos del tema de perfecto. Activa y pasiva. Verbos deponentes
9.- Formas nominales del verbo: infinitivo, gerundio, gerundivo, participio y supino
10.- El verbo sum. Verbos compuestos de sum. Verbos irregulares (nolo, volo, malo, eo, fio, fero). Verbos defectivos
11.- Conjunciones. El adverbio. La interjección
12.- Concordancia de los elementos flexivos: substantivos, adjetivos, pronombres, verbo
PRÁCTICA: traducción y comentario de textos de César, Cicerón, Nepote, Floro
Lecturas obligatorias: Amparo Arroyo de la Fuente, Vida cotidiana en la Roma de los Césares, Madrid (ed. Alderabán) 1999
Suetonio: Vidas de los doce Césares [Vida de César]
Bibliografía básica y complementariaBÁSICA
VALENTÍ FIOL, Eduardo: Primer libro de Latín, Barcelona (ed. Bosch) 1981
----------------------- : Ejercicios latinos, Barcelona (ed. Bosch) 1984
----------------------- : Gramática de la lengua latina. Morfología y nociones de sintaxis, Barcelona (ed. Bosch) 1986
MARINER BIGORRA, Sebastián, et alii: Lengua latina I, Madrid (UNED) 1999
MEILLET, Antoine: Historia de la lengua latina, Reus (Ediciones Avesta) 1980
MÉNDEZ-ROCAFORT AREA, Pilar: Gramática Latina, Granada (ed. Comares) 2001
QUETGLAS, Pere: Elementos básicos de Filología y Lingüística latinas, Barcelona (Teide) 1985
RUBIO FERNÁNDEZ, Lisardo-Tomás GONZÁLEZ ROLÁN: Nueva gramática latina, Madrid (Editorial Coloquio) 1996
COMPLEMENTARIA
ALBERICH, Joan et alii: Griegos y romanos, Madrid (ed. Alhambra) 1988
HACQUARD, Georges: Guía de la Roma Antigua, Madrid (ed. Palas Atenea) 1995
HUMBERT, Juan: Mitología griega y romana, Barcelona (ed. Gustavo Gili) 1985
MONTANELLI, Indro: Historia de Roma, Barcelona (ed. Plaza & Janés) 2001
DICCIONARIOS:
BLÁNQUEZ FRAILE, Agustín: Diccionario latino-español, 3 vols., Barcelona (Sopena) 1985
CARRACEDO FRAGA, José: Diccionario latín-galego, Vigo (Galaxia)1999
GAFFIOT, F.: Dicionnaire larin-français, Paris (Hachette) 1995
SEGURA MUNGUÍA, Santiago: Diccionario etimológico latino-español, Madrid (Anaya) 1985
CompetenciasDotar a los alumnos de la competencia suficiente para reconocer en un texto los diferentes casos de la declinación latina, las formas verbales, el género literario, y el vocabulario suficiente para la comprensión de un texto latino
Metodología de la enseñanza El curso se entiende como presencial. En las clases se compaginará la práctica (realización de ejercicios, traducción de textos) con la teoría. Es fundamental la participación activa de los alumnos
Sistema de evaluaciónEl sistema de evaluación tanto en la convocatoria de febrero como en la de julio será el siguiente:
- 30%: participación activa de los alumnos
- 30%: controles sobre trabajos, traducciones de textos
- 10%: lecturas
- 30%: examen escrito teórico-práctico
Tiempo de estudio y trabajo personalSe aconseja al alumno la revisión diaria de la materia explicada. El alumno puede necesitar unas cinco horas de estudio y traducción a la semana
Recomendaciones para el estudio de la asignaturaEs importante la asistencia a las clases y el trabajo de lectura y estudio de los temas de teoría y traducción de los textos propuestos en clase