Saltar ao contido principal
Inicio  »  Centros  »  Facultade de Filoloxía  »  Información da Materia

G5071221 - Textos Latinos 1 (Maior en Filoloxía Clásica) - Curso 2013/2014

Información

  • Créditos ECTS
  • Créditos ECTS: 6.00
  • Total: 6.0
  • Horas ECTS
  • Clase Expositiva: 16.00
  • Clase Interactiva Seminario: 32.00
  • Horas de Titorías: 3.00
  • Total: 51.0

Outros Datos

  • Tipo: Materia Ordinaria Grao RD 1393/2007
  • Departamentos: Latín e Grego
  • Áreas: Filoloxía Latina
  • Centro: Facultade de Filoloxía
  • Convocatoria: 1º Semestre de Titulacións de Grao/Máster
  • Docencia e Matrícula: null

Profesores

NomeCoordinador
DIAZ DE BUSTAMANTE, JOSE MANUEL.SI

Horarios

NomeTipo GrupoTipo DocenciaHorario ClaseHorario exames
Grupo CLE01OrdinarioClase ExpositivaSISI
Grupo CLIS_01OrdinarioClase Interactiva SeminarioSISI
Grupo TI-ECTS01OrdinarioHoras de TitoríasNONNON
Grupo TI-ECTS02OrdinarioHoras de TitoríasNONNON

Programa

Existen programas da materia para os seguintes idiomas:

  • Castelán
  • Galego


  • Obxectivos da materia
    Proporcionar o coñecemento das estruturas lingüísticas da lingua latina.

    Ler, comentar e traducir os autores propostos no programa.

    Familiarizar aos alumnos cos intrumentos do traballo filolóxico, é dicir, co manexo de dicionarios, repertorios, edicións críticas, manuais de lingüística e de historia literaria e artigos especializados.

    Contidos
    TEXTOS:
    A lectura e o comentario dos textos centraranse na figura de Catilina, para acadar un mellor coñecemento do ambiente e da lingua.

    Cicerón, Catilinarias
    Salustio, Conjuración de Catilina

    Outros textos latinos serán estudados ocasionalmente nas clases cando a xuízo do profesor o devandito estudio sexa útil para o desenvolvemento do curso.

    PROGRAMA TEÓRICO:

    Introdución xeral á historiografía.
    Cuestións gramaticais que xurdan nos textos propostos.

    LECTURA OBRIGATORIA:

    U. E. Paoli, Urbs. La vida en la Roma antigua, Barcelona 1964 (alguns capítulos)



    Bibliografía básica e complementaria
    Manuais de gramática:
    Bassols de Climent, M., Sintaxis latina, 2 vols., Barcelona 1956.
    Rubio, L., Introducción a la sintaxis estructural del latín, Barcelona 1966/ 1984.
    Serbat, G., Les structures du latin, Paris, 1994 (4ª edición).
    Valentí Fiol, E., Gramática de la lengua latina: morfología y nociones de sintaxis, Barcelona, 1965.
    Valentí Fiol, E., Sintaxis latina, Barcelona 1984 (16ª edición)
    Dicionarios:
    Blánquez Fraile, A., Diccionario latino- español, Barcelona 1985.
    Carracedo Fraga, J., Dicionario latín-galego, Vigo, 1999.
    Charton, T., Lewis, Ph. D., A latin dictionary, Oxford, 1993.
    Ernout, A., Meillet, A., Dictionnaire étymologique de la langue latine, Paris 1985.
    Gaffiot, F., Dictionnaire illustré latin- français, Paris 1934.
    Segura Mungía, S., Diccionario etimológico latino- español, Madrid 1985.
    Dicionarios de mitoloxía e de institucións:
    Grimal, P., Diccionario de la mitología griega y romana, trad. española, Barcelona, 1951/1990.
    Guillén, J., Urbs Roma. Vida y costumbres de los romanos, Salamanca, 1980.
    Hacquard, G., Guía de la Roma antigua, trad. española, Madrid, 1995.
    Jenkins, I., La vida cotidiana en Grecia y Roma, Tres Cantos (Madrid), 1998.
    Manuais de Literatura:
    Bickel, E., Historia de la literatura romana, Madrid 1987.
    Bieler, L, Historia de la literatura romana, Madrid 1972.
    Codoñer, C. (coord.), Historia de la literatura latina, Madrid 1997.
    Kenney, E. - Clausen, W., Historia de la literatura clásica, vol. II, Literatura latina, Madrid 1989.

    Outra bibliografía mais específica será dada aos alumnos nas clases.
    Competencias
    Capacidade para identificar, analizar e comprender as principais estruturas da lingua latina

    Capacidade para entender e analizar un texto latino de dificultade media.

    Adquisición de recursos léxicos suficientes.

    Capacitación para o manexo de recursos bibliográficos e textuais propio dun filólogo clásico.

    Metodoloxía da ensinanza
    O labor principal do curso se centrará en:

    Lectura, comentario e tradución dos textos mencionados arriba.

    Explicación do sinalado no apartado 2.

    Explicación de cuestións gramaticais e estilísticas a medida que xurdan nos textos propostos.


    Sistema de evaluación
    Asistencia ás aulas e participación nas mesmas: 10%

    Exame de tradución con dicionario de un fragmento non visto en clase dun dos autores sinalados no programa: 30%
    Control da lectura obrigatoria: 10%
    Exame final: 50%

    O exame final constará de tradución con dicionario e cuestións teóricas baseadas no mesmo texto; iste texto será dun nivel de dificultade similar ao dos traballados nas clases, pero non necesariamente dos mesmos autores.

    Na segunda oportunidade o exame será similar ó exame final, pero terá un valor do 100% da nota.


    NOTA: No caso dos alumnos con dispensa oficial de asistencia ás clases arbitraráse de forma personalizada un sistema alternativo de avaliación que, básicamente, consistirá nunha proba de tradución, con e sen dicionario, dalgún texto de Salustio e de Cicerón.
    Tempo de estudo e traballo persoal
    O tempo dependerá do que cada alumno necesite para a preparación dos textos que se van traballar nas clases, pero por termo medio unha hora diaria.

    Observacións
    Véxase a NOTA do apartado "Sistemas de avaliación da aprendizaxe".