Saltar ao contido principal
Inicio  »  Centros  »  Facultade de Filoloxía  »  Información da Materia

G5071224 - Textos Latinos 2 (Maior en Filoloxía Clásica) - Curso 2013/2014

Información

  • Créditos ECTS
  • Créditos ECTS: 6.00
  • Total: 6.0
  • Horas ECTS
  • Clase Expositiva: 16.00
  • Clase Interactiva Seminario: 32.00
  • Horas de Titorías: 3.00
  • Total: 51.0

Outros Datos

  • Tipo: Materia Ordinaria Grao RD 1393/2007
  • Departamentos: Latín e Grego
  • Áreas: Filoloxía Latina
  • Centro: Facultade de Filoloxía
  • Convocatoria: 2º Semestre de Titulacións de Grao/Máster
  • Docencia e Matrícula: null

Profesores

NomeCoordinador
CASTRO CARIDAD, EVA MARIA.SI

Horarios

NomeTipo GrupoTipo DocenciaHorario ClaseHorario exames
Grupo CLE01OrdinarioClase ExpositivaSISI
Grupo CLIS_01OrdinarioClase Interactiva SeminarioSISI
Grupo TI-ECTS01OrdinarioHoras de TitoríasNONNON
Grupo TI-ECTS02OrdinarioHoras de TitoríasNONNON

Programa

Existen programas da materia para os seguintes idiomas:

  • Castelán
  • Galego


  • Obxectivos da materia
    -Comprensión integral e interpretación dos textos latinos propostos no programa nos seus diferentes aspectos: lingüístico, literario e cultural.
    -Adquisición e consolidación dun léxico latino que outorgue ao estudante soltura e autonomía na lectura dos textos latinos.
    -Introdución na métrica clásica co estudo do verso propio dos textos obxecto de análise: o hexámetro.

    Contidos
    -Estudo introdutorio de Virxilio e a súa obra: Virxilio e a súa época; os xéneros literarios cultivados por Virxilio; difusión e pervivencia de Virxilio.
    -Lectura, tradución e comentario dunha selecta de textos de Virxilio: "Eneida", "Bucólicas" e "Xeórxicas".
    -Lectura en tradución da "Eneida" de Virxilio.
    -Traballo especial en adquisición e consolidación de léxico latino.
    -Introdución á métrica latina: o hexámetro.

    Bibliografía básica e complementaria
    1.- Edicións e traducións
    a) Eneida
    Ed. Luis Rivero et alii, 4 vols. Madrid, Alma Mater, 2010-2011.
    Ed. Gian Biagio Conte, Berlin, Walter de Gruyter 2009
    Ed. with a commentary by R.G. Austin, Oxford, Clarendon Press 1990
    Introducción y traducción de Rafael Fontán Barreiro, Madrid, Alianza 2005
    Introducción de Vicente Cristóbal, y traducción y notas de Javier de Echave-Sustaeta, Madrid, Gredos 2005
    Traducción, estudio preliminar, bibliografía y notas de Dulce Estefanía, Barcelona, PPU 1988
    Traducción e introducción de José Carlos Fernández Corte, Madrid Cátedra 1986
    b) Bucólicas
    Ed. et trad. E. de Saint-Denis, Paris, Les Belles Lettres 1983
    Edición bilingüe latín-galego de Xoán Fuentes Castro, Noia, Toxosoutos 2010
    Traducción de Juan Manuel Rodríguez Tobal, Madrid, Hiperión 2008
    Tradución e introducción de Vicente Cristóbal, Madrid, Cátedra 1996
    Poesía Bucólica Latina, tradución e introdución de F. González Muñoz, Vigo, Galaxia 1993.
    c) Xeórxicas
    Ed. Richard F. Thomas, Cambridge, Cambridge University Press 1998
    Ed. et trad. E. de Saint-Denis, Paris, Les Belles Lettres 1982
    Tradución e introducción de Jaime Velázquez, Madrid, Cátedra 1994
    d) Bucólicas-Xeórxicas
    Introducción, notas y traducción de Bartolomé Segura Ramos, Madrid, Alianza 1991
    Introducción general J. L. Vidal; traducciones, introducciones y notas por Tomás de la Ascensión Recio García y Arturo Soler Ruiz, Madrid, Gredos 1990
    2.- Estudos
    Comparetti, D., Vergil in the Middle Ages, Princeton, Princenton University Press 1997
    Enciclopedia Virgiliana, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana 1984-1990
    Farrel, J.-Putnam, M. C. J. (edd.), A Companion to Vergil's Aeneid and its Tradition, Chichester-Malden, Wiley-Blackwell 2010
    Martindale, Ch. (ed.), The Cambridge Companion to Virgil, Cambridge, Cambridge University Press 1997
    Thomas, R. F., Reading Virgil and His Texts: Studies in Intertextuality, Ann Arbor, The University of Michigan Press 1999
    Velaza, J., Itur in antiquam silvam: un estudio sobre la tradición antigua del texto de Virgilio, Frankfurt am Main, Peter Lang 2001
    Ziolkowski, J. M.-Putnam, M. C. J. (edd.), The Virgilian Tradition: The First Fifteen Hundred Years, New Haven, Yale University Press 2008
    Competencias
    -Capacidade de abordar con soltura a lectura, tradución e comentario filolóxico dos textos latinos obxecto de estudo.
    -Capacidade de identificar e analizar os principais aspectos definitorios da obra de Virxilio: lingüísticos, literarios e culturais.
    -Dominio dun léxico latino básico e suficiente para a lectura de textos latinos clásicos.
    -Dominio da versificación virxiliana.
    Metodoloxía da ensinanza
    Nas sesións expositivas o profesor presentará os aspectos fundamentais relativos a Virxilio e a súa obra, así como os métodos de lectura, tradución e comentario dos textos obxecto de estudo. Nesas sesións poderá colaborar ocasionalmente algún alumno.
    Nas sesións de seminario todos os alumnos participarán activamente na lectura, tradución e comentario dos textos. Prestarase especial atención ao estudo de léxico e a análise da métrica virxiliana.

    As sesións de titorías en grupo dedicaranse a presentar algúns instrumentos de traballo fundamentais (diccionarios, bibliografía especializada, ferramentas informáticas, etc.) e a facer o seguimento do desenvolvemento da materia e das actividades encomendadas ao alumno, especialmente a lectura da "Eneida".

    Non será preciso o emprego da Aula Virtual.
    Sistema de evaluación
    Tanto na convocatoria de maio-xuño como na de xullo os aspectos, criterios e métodos que se terán en conta para a avaliación das aprendizaxes serán os seguintes:
    1º) A asistencia e a participación activa nas clases e nas actividades delas derivadas suporán o 40% da cualificación. Valoraranse, pois, a asistencia regular ás clases e a participación activa e pertinente en todas as actividades desenvolvidas.

    2º) Control de lectura sobre la`'Eneida': 10% da cualificación.

    3º) Un exame escrito final teórico-práctico permitirá acadar o 50% restante da cualificación. Nese exame haberá que traducir e comentar un pequeno texto de Virxilio.

    Aqueles alumnos que estean exentos da asistencia a clase terán que falar coa profesora para fixar os temas a desenvolver ao longo do curso.

    Tempo de estudo e traballo persoal
    A materia é de 6 ECTS, que supoñen 150 horas de traballo do alumno, das cuales 45 horas serán de docencia nas aulas.
    Recomendacións para o estudo da materia
    Véxase o apartado de metodoloxía e o apartado de tempo de estudo, e consúltese a “guía docente” publicada na páxina web propia da Facultade de Filoloxía:
    (http://www.usc.es/fac_filoloxia/grao_clasica.html)
    Convén, en todo caso, advertir especialmente que o alumno debe dedicar un mínimo de 1 hora á preparación previa do fragmento de texto que será analizado e traducido en cada sesión presencial de seminario.
    Observacións
    Non se debe perder de vista a especial relación desta materia coas sucesivas materias de “Lingua Latina” e de “Textos Latinos”, e coa materia “Literatura Latina 1”.