G5081107 - Lingua Portuguesa 1 (Lingua Portuguesa) - Curso 2013/2014
Información
- Créditos ECTS
- Créditos ECTS: 6.00
- Total: 6.0
- Horas ECTS
- Clase Expositiva: 24.00
- Clase Interactiva Laboratorio: 24.00
- Horas de Titorías: 3.00
- Total: 51.0
Outros Datos
- Tipo: Materia Ordinaria Grao RD 1393/2007
- Departamentos: Filoloxía Galega
- Áreas: Filoloxías Galega e Portuguesa
- Centro: Facultade de Filoloxía
- Convocatoria: 1º Semestre de Titulacións de Grao/Máster
- Docencia e Matrícula: Primeiro Curso (1º 1ª vez)
Profesores
Horarios
Programa
Existen programas da materia para os seguintes idiomas:
CastelánGalegoPortuguésObxectivos da materiaa) Adquirir competencias básicas da lingua portuguesa, orais e escritas, para satisfacer as necesidades comunicativas máis comuns na vida diaria.
b) Producir pequenos discursos, orais e escritos, sobre temas do programa ou a determinar.
c) Comezar a comprender e a valorizar as culturas portuguesa e brasileira, así como africanas de lingua portuguesa.
Contidos1. Apresentarse, atendendo ao contexto familiar, local e profisional.
2. Fonética e ortografía: indicacións xerais.
3. Desenvolverse nas relacións sociais do dia a dia.
4. A lingua portuguesa no mundo. Variedades principais do portugués.
5. Aspectos culturais de destaque no cuotidiano portugués.
6. Sintagma e oración simples. Formas e uso de determinantes, pronomes, xénero e número. Os nomes.
7. Aspectos culturais de destaque no cuotidiano brasileiro.
8. Sintagma verbal. Verbos auxiliares. Verbos regulares. Verbos irregulares
9. Aspectos culturais de destaque no quotidiano dos PALOP
10. A expresión do presente e do futuro. Tempos verbais e perífrases
Bibliografía básica e complementariaAlmeida, J. - Sampaio e Melo, A. (2002), Dicionário da língua portuguesa. Porto: Porto Editora.
Cunha, C. - Cintra, L. F. Lindley (1984), Nova gramática do português contemporâneo. Lisboa: Sá da Costa.
Iriarte Sanromán, Álvaro (coord.) (2008), Dicionário de Espanhol-Português. Porto: Porto Editora.
Monteiro, Deolinda/Pessoa, Beatriz (1993), Guia prático dos verbos portugueses. Lisboa: Lidel-Edições Técnicas.
Montero, Hélder Júlio Ferreira - Zagalo, Frederico João Pereira (1999), Português para todos, 1. Salamanca: Luso-Espanhola de Ediciones.
Nível Limiar - Para o ensino e aprendizagem do Português como língua estrangeira ou segunda língua. Lisboa: Ministério da Educação/ICALP, 1988. Trabalho inserido no 'Projecto de Línguas Vivas' do Conselho de Cooperação Cultural do Conselho de Europa.
Oliveira, Carla - Ballman, Maria José - Coelho, Maria Luísa (2006). Aprender Português. Lisboa: Texto Editores.
Ramos, E. (2006), Português para galegofalantes. Vigo: Galaxia.
Rosa, Leonel Melo (1998), Vamos lá continuar! Explicações e exercícios de gramática e de vocabulário. Lisboa: Lidel-Edições Técnicas.
CompetenciasDominio xeral da estrutura comunicativa básica do portugués, tanto na oralidade como na escrita.
Metodoloxía da ensinanza Actividades indutivas e dedutivas, formais e comunicativas, centradas nunha ou varias competencias, tendo sempre em conta as necesidades dos alumnos, favorecendo a integración de competencias, a reflexón intercultural, a aprendizaxe autónoma e o uso das novas tecnoloxías.
Sistema de evaluaciónRexime de avaliazón continua. Unha proba (polo menos) individual escrita e presencial, trabalhos escritos con posíveis apresentacións orais, así como a participación no decorrer das aulas. Avaliarase a competencia comunicativa do utente (escrita e oral), o uso de estratexias, os aspectos socioculturais, a corrección formal. Ponto de partida indispensável: asiduidade ás aulas.
Os alunos que non puderen aprobar por este meio, contarán aínda co exame final de xuño, un exame escrito con diversas questóns que permitan coñecer tanto o dominio concreto da lingua por parte do aluno como a súa competencia en aspectos relativos a lingüística externa do portugués (v. gr., a expansón da lingua, modalidades diatópicas, portugués e crioulos, etc.). Tamén unha proba oral de carácter complementar, con pontuazón sempre inferior á da parte práctica do exame escrito.
Na avaliazón da "segunda oportunidade" (mes de xullo), haberá só o exame escrito tal como se descrebe no parágrafo anterior.
Tempo de estudo e traballo persoalA cadeira consta de 6 créditos ECTS correspondentes a 60 horas de actividades presencais e 90 non presenciais. As primeiras repartense da seguinte forma: sesións expositivas: 25, sesións de seminario/laboratorio de idiomas/sala de informática: 30, sesións de atendimento programado: 2, sesións de avaliazón: 3. As non presenciais distribuense como segue: estudo e preparación de actividades programadas na aula: 45, preparación de exames: 45.
Recomendacións para o estudo da materiaLer e ouvir falar portugués o máximo posíbel. Participación en actividades culturais luso-afro-brasileiras. Ir a Portugal e/ou outro país lusófono para praticar a língua é obxectivo que o profesorado da disciplina contribuirá a apoiar na medida das súas posibilidades.
Observacións Como unha das actividades a realizar para a cadeira por parte do aluno será a leitura de obras lusitanas, brasileiras, africanas de lingua portuguesa, sobre que será obrigatorio realizar un breve traballo. Unha lista recomendada, ainda que sempre aberta, será dada nos primeiros dias de aulas. É recomendábel iniciar o máis cedo posíbel esta actividade, escollendo cualquer obra sempre que estexa ao nível leitor do aluno.