P5211102 - Lingüística de corpus (Materias obrigatorias) - Curso 2013/2014
Información
- Créditos ECTS
- Créditos ECTS: 6.00
- Total: 6.0
- Horas ECTS
- Clase Expositiva: 18.00
- Clase Interactiva Seminario: 12.00
- Horas de Titorías: 6.00
- Total: 36.0
Outros Datos
- Tipo: Materia Ordinaria Máster RD 1393/2007
- Departamentos: Filoloxía Galega, Literatura Española, Teoría da Literatura e Lingüística Xeral, Latín e Grego, Lingua Española, Filoloxía Inglesa e Alemá, Filoloxía Inglesa e Alemá
- Áreas: Filoloxías Galega e Portuguesa, Lingüística Xeral, Lingüística Indoeuropea, Lingua Española, Filoloxía Inglesa, Filoloxía Alemá
- Centro: Facultade de Filoloxía
- Convocatoria: 1º Semestre de Titulacións de Grao/Máster
- Docencia e Matrícula: Primeiro Curso (1º 1ª vez)
Profesores
Horarios
Programa
Existen programas da materia para os seguintes idiomas:
CastelánGalegoObxectivos da materiaCoñecer a metodoloxía de traballo baseada en corpus.
Coñecer os requisitos que debe cumprir un corpus para ser unha mostra representativa dunha lingua.
Recoñecer e aplicar termos e conceptos fundamentais que se usan habitualmente no campo da lingüística de corpus.
Coñecer os diferentes tipos de corpus posibles, a súa clasificación en función de varios criterios, así como as fases necesarias para o seu desenvolvemento.
Recoñecer e reflexionar sobre os principios, procedementos e técnicas usadas na lingüística de corpus en diversos campos profesionais.
Capacitar o alumnado para operar no tratamento automático da linguaxe.
Contidos1. Os corpus orais e escritos: definición e tipos. A lingüística de corpus.
2. Deseño, elaboración e xestión de corpus lingüísticos: bases de datos, codificación e anotación de datos.
3. Explotación de corpus lingüísticos: análise estatística, tratamento informático de datos, comparación de datos.
4. Estudo de casos
Bibliografía básica e complementariaBaker, Paul, Andrew Hardie & Tony McEnery: A Glossary of Corpus Linguistics. Edimburgo: Edinburgh University Press, 2006.
Baker, Paul: Sociolinguistics and Corpus Linguistics. Edimburgo: Edinburgh University Press, 2010.
Berber Sardinha, Tony: Lingüística de Corpus. Barueri: Manole, 2004.
Biber, Douglas, Susan Conrad & Randi Reppen: Corpus Linguistics. Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
Blecua, José Manuel et alii (eds.): Filología e informática. Nuevas tecnologías en los estudios filológicos. Barcelona: Milenio / Universitat Autònoma de Barcelona, 1999.
Briz Gómez, Antonio y Marta Albelda Marco: “Estado actual de los corpus de lengua española hablada y escrita: I+D”, en El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2009. Madrid: Instituto Cervantes, 2009.
Cheng, Winnie (2012). Exploring Corpus Linguistics. Language in Action. Londres, Routledge.
Enrique-Arias, Andrés (ed.): Diacronía de las lenguas iberorrománicas. Nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert, 2009.
Herrera Soler, Honesto, Rosario Martínez Arias y Marian Amengual Pizarro: Estadística aplicada a la investigación lingüística. Madrid: Eos, 2011.
Hoffmann, Sebastian: “Looking at language in use: some preliminaries”, en Hoffmann, Sebastian, Stefan Evert, Nicholas Smith, David Lee & Ylva Berglund Prytz: Corpus Linguistics with BNCWeb - a Practical Guide. Frankfurt: Lang, 2008, págs. 1-12.
Hunston, Susan: Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
Kennedy, Graeme: An Introduction to Corpus Linguistics. Londres: Longman, 1998.
Lavid, Julia: Lenguaje y nuevas tecnologías: nuevas perspectivas, métodos y herramientas para el lingüista del siglo XXI. Madrid: Cátedra, 2005.
Litosseliti, Lia (ed.) 2010. Research Methods in Linguistics. London: Continuum
McEnery, Tony & Andrew Hardie (2012). Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge, Cambridge University Press.
McEnery, Tony & Andrew Wilson: Corpus Linguistics. Edinburgh University Press, 1996, 2002.
McEnery, Tony, Richard Xiao & Yukio Tono: Corpus-based Language Studies. An advanced resource book. Londres: Routledge, 2006.
O’Keeffe, Anne & Michael McCarthy (ed.) (2010). The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Londres, Routledge.
Parodi, Giovanni (2010). Lingüística de corpus: de la teoría a la empiria. Madrid: Iberoamericana.
Sinclair, John: Corpus, Concordance, Collocation, Oxford: Oxford Univ. Press, 1991.
Teubert, Wolfgang & Anna Cermáková (2007): Corpus linguistics: a short introduction. London: Continuum.
Teubert, Wolfgang & Ramesh Krishnamurthy (eds) (2007): Corpus Linguistics. Critical Concepts in Linguistics (6 vols.). London: Routledge.
Tognini-Bonelli, Elena: Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins, 2001.
Wynne, Martin (ed.): Developing Linguistic Corpora: a Guide to Good Practice. Oxford: Oxbow Books, 2005.
CompetenciasCapacidade para comprender a diversidade teórica e metodolóxica das escolas lingüísticas.
Capacidade dos estudantes para aplicar a metodoloxía da lingüística baseada na análise de corpus lingüísticos.
Capacidade para a selección axeitada de datos lingüísticos en función do método de investigación elixido.
Capacidade para xestionar os recursos lingüísticos e a información lingüística para propósitos académicos e de investigación (identificación e acceso a bibliografía, utilización apropiada de recursos e equipamentos, utilización de tecnoloxía para rexistrar datos, manexo de bases de datos, etc.)
Metodoloxía da ensinanza Os tipos de actividades que se realizarán son os seguintes:
• Clases expositivas e interactivas. Os profesores introducirán conceptos e saberes relacionados coa temática da materia, apoiándose en exercicios, comentarios.
• Titorías en grupo. Dedicaranse a facer un seguimento do traballo do alumno.
• Traballo tutelado. Terá carácter obrigatorio e individual e nel aplicaranse contidos e/ou metodoloxía relativos á materia.
•Actividades de curso. Trátase de exercicios, traballos, comentarios... de carácter obrigatorio. Algúns deles poderán ter carácter non presencial.
• Lecturas. Ao longo do curso os profesores encargarán unha serie de lecturas
Nesta materia empregaranse os recursos da aula virtual.
Sistema de evaluaciónOs alumnos serán avaliados por:
Traballo(s) titorado (s): 60%
Asistencia e participación nas clases: 15%
Outras actividades avaliables (exercicios, comentarios, reseñas bibliográficas, etc.): 25%
Na “segunda oportunidade” os estudantes poderán presentar unha nova versión dos traballos que non obtivesen o nivel suficiente. No caso de cualificación insuficiente no módulo de asistencia e participación, a nota do traballo constituirá o 100% da cualificación final.
Para os estudantes con dispensa de asistencia, a puntuación alcanzada polos traballos suporá o 100% da nota final, tanto na primeira coma na segunda oportunidade.
Tempo de estudo e traballo persoalActividade formativa Horas
Sesión maxistral 20
Discusión dirixida 15
Traballo tutelado 35
Presentación oral 5
Titorías en grupo reducido 15
Actividades, prácticas
e exercicios 10
Lecturas 50