Saltar ao contido principal
Inicio  »  Información xeral  »  A USC e o galego  »  Die Universität Santiago (USC) und das Galicische  »  Die Universität Santiago (USC) und das Galicische

Die Universität Santiago (USC) und das Galicische

Die Statuten der USC erkennen in Art. 3 das Galicische als die offizielle Sprache der Universität an. Demnach ist es Aufgabe der USC, im Rahmen ihrer Kompetenzen Maßnahmen zu fördern, die zur Normalisierung und Entwicklung der galicischen Sprache beitragen. Spanisch ist auch offizielle Sprache.

In der USC ist das Galicische die Verkehrssprache auf offizieller sowie Informations- und Verwaltungsebene: die meisten Formulare, Anträge, Broschüren und sonstigen Schriftstücke der USC sind in dieser Sprache verfasst. Auch die Professoren, Studenten und die Verwaltungs- und Dienstleistungsangestellten pflegen im privaten wie im öffentlichen Leben diese Sprache zu verwenden.

Der Gebrauch des Galicischen als Unterrichtssprache an der Universität beträgt etwa 20%, mit erheblichen Unterschieden von Fakultät zu Fakultät: so verzeichnet z.B. die Fakultät für Journalismus mehr als 60%, während z.B. die Fakultäten für Jura oder Biologie weniger als 5% aufweisen. Nach dem Gesetz haben Studierende wie Lehrende das Recht, nach Belieben die eine oder die andere der beiden offiziellen Sprachen Spanisch oder Galicisch zu verwenden. Vielleicht habt Ihr Dozenten, die den Unterricht auf Galicisch halten. In diesem Fall ist deren Sprachwahl zu akzeptieren. Ihr Studenten könnt im Unterricht, bei Hausarbeiten, Klausuren oder Prüfungen die Sprache verwenden, die Ihr vorzieht, unabhängig von der Sprache des jeweiligen Dozenten.

Es wäre empfehlenswert, wenn Ihr Euch mit dem Galicischen etwas vertraut macht, zumindest um es zu verstehen. Nicht nur, weil Ihr möglicherweise Unterricht in dieser Sprache erteilt bekommt, sondern weil es u.a. die Verkehrssprache vieler anderer Einrichtungen und Massenmedien ist (es gibt einen öffentlich-rechtlichen Radio- sowie Fernsehsender, die nur das Galicische verwenden; andere Medien senden teilweise auf Galicisch). Und vor allem, weil es die Sprache vieler Eurer neuen Freunde, Kommilitonen, Bekannten oder Mitbürger ist, mit denen Ihr Kontakt haben werdet.