Bibliografía. Citas de obras literarias
Las obras literarias se mencionarán por título y página. La primera vez que se cite debe ofrecerse el título completo, que podrá ser abreviado en lo sucesivo. También se indicará su editor crítico o traductor entre paréntesis:
La Fortuna con seso y la Hora de todos (edición de L. Schwartz, p. 616): «estábase afeitando una mujer casada y rica».
Si, por cuestiones de redacción, no es posible indicar el título de la obra antes de la cita, se pondrá después, entre paréntesis, junto con el editor y la página:
«Estábase afeitando una mujer casada y rica» (La Fortuna con seso y la Hora de todos, edición de L. Schwartz, p. 616).
Aunque no se haga una cita textual, si se remite a una página concreta, la primera vez será necesario indicar el editor:
Véase La Fortuna con seso y la Hora de todos (edición de L. Schwartz, p. 616).
Se deben citar las obras en prosa de Quevedo por las Obras completas en prosa de editorial Castalia.
Cuando se cite por Felicidad Buendía se hará por la edición de 1978 para Obras completas. Verso y la de 1979 para Obras completas. Prosa.
Las citas sucesivas de una misma obra literaria ya no precisarán la mención de su editor. La opción preferida consiste en situar el título antes de la cita y después, entre paréntesis, las páginas:
Cabrera de Córdoba recoge en Relaciones de las cosas sucedidas en la corte de España la negativa de Felipe III: «se ha respondido a la pretensión que tenían de grandes, que por agora S. M. no trataba de hacer ninguno» (p. 337).
En el caso de citas no textuales que remitan a páginas concretas, se hará de esta forma:
Véase León Pinelo, Anales de Madrid, p. 100.
De acuerdo con Melo, Historia de los movimientos, pp. 86-87, las críticas son injustas.
Cuando en la bibliografía figure una obra con varios volúmenes, se debe incluir en la cita, además de la página, el volumen. Este último se mencionará en números romanos o, si es el caso, por las siglas de la colección y el número que le corresponde en ella:
BIBLIOGRAFÍA:
Les papiers de Richelieu (1624-1630), edición de Pierre Grillon, Paris: A. Pedone, 1975-1982, 5 volúmenes.
Mariana, Juan de: Historia de España, en Obras, edición F. P. y M., BAE 30 y 31, Madrid: Imprenta de Hernando, 1899
CITAS:
Véase Les papiers de Richelieu, IV, pp. 120-22.
Así lo cuenta Juan de Mariana: «El pueblo de Castilla llevaba mal que la moneda se hobiese abajado de ley» (Historia de España, BAE 30, p. 386).
Como norma general, el texto de una obra literaria se localizará por la página, sin indicar el capítulo o parte en la que se encuentra.
Si una obra está estructurada en apartados (aforismos, refranes, empresas, cartas...), cuando se cite o se remita a una de dichas partes se señalará únicamente su número, no la página.
Si la obra es anónima, deberá indicarse:
«Quién puede acordarse sin lagrimas del triste, i lamentable sucesso» (anónima, Justificación de las acciones de España, manifestación de las violencias de Francia, f. 45).
Cuando se haga una cita indirecta, se hará constar de donde se toma. No se empleará apud:
«El Rey Cristianísimo, en vez de quejas, debe dar a Vuestra Majestad muchas gracias» (Guillén de la Carrera, Manifiesto de España y Francia, f. 264v, citado en Jover [1949:145]).
En general, sólo se indicarán el título y las páginas de una obra literaria, ya que el editor, el lugar de edición y la fecha podrán ser consultados en la bibliografía. En el caso de que sea necesario incluirlos en nota como información complementaria, se aceptará la forma que mejor se adapte a la redacción:
De antiquitate urbis Patavii (Basilea, 1560).
De antiquitate urbis Patavii, publicada en Basilea en 1560.
Cuando se cite alguna de las cartas de Quevedo, deberá hacerse por Epistolario completo de Astrana Marín, indicando el título de la obra y la página de la carta, pero no el número de ésta. Si se desea precisar más, se dará la fecha y el remitente:
El pasaje bíblico aparece citado en Epistolario completo, p. 452.
El pasaje bíblico aparece citado en Epistolario completo, p. 452 (carta de 4 de julio de 1643 al padre Pedro Pimentel).
En las obras que se citen por la Patrología Latina o Patrología Griega se darán el título de la obra, el número de volumen de la PL o PG y el de la columna:
Esta cita de Próspero de Aquitania: «si non minaretur, nulla esset correctio» (Sententiae ex Augustino delibatae, PL 45, 1865).
Si una obra se cita por el Corpus Christianorum, se indicará sólo el título de la obra y la página:
Se lee en san Agustín: «Iste enim amabilis est et terribilis» (Enarratio in Psalmum 144, p. 2093).
Cuando se indiquen las páginas de un determinado texto, la segunda cifra se acortará, pero tendrá, al menos, dos dígitos. Sin embargo, cuando se cite una obra literaria por un manuscrito, no se acortarán los dígitos:
Carta a Luis XIII, pp. 472-74.
Decreto del rey don Felipe IV a la separación del Conde Duque del Ministerio, ff. 187-191.
El recto de un folio se señalará así: f. 34; el verso, f. 34v; el recto y el verso de un mismo folio, f. 34-34v. Sólo si es absolutamente necesario especificar que se trata del recto de un folio, se hará así: el recto del folio 49.
|