|
¿Sabías que...? De papisas e xerentas A principios do século X pasaron a Alemaña a converter saxóns ao cristianismo varios sacerdotes ingleses, entre eles un cunha fermosa moza que roubara para ocultar que estaba preñada. Cando naceu, á nena chamárona Xoana e, instruída por seu pai, acadou tales coñecementos que tiña admirados aos máis sabios doutores. Marchou a Roma e alí nobres, cardeais, sacerdotes, diáconos e frades elevárona á cadeira pontificia á morte do papa León. Na catedral do Sena está o seu retrato co título de Xoán VIII, papa femia. Esta historia entre a realidade e a ficción abonda para que nos dicionarios se recolla a palabra papisa. Desde logo, ata hoxe non foi unha entrada moi útil, pois só pode designar a papisa, real ou lendaria, Xoana. No futuro quen sabe, pero se non cambia moito a Igrexa católica a rendibilidade da palabra vai ser parecida. Deberan elas, quizais, mirar noutro sitio e pensar que os dicionarios non son unha fotografía da realidade e apenas se conforman con ser reflexos imperfectos dela. Hoxe, á par dese universo creado polo home para ordenar a realidade, hai un mundo tamén creado pero paralelo ao establecido e chamámoslle Rede. Nela non existen bilbliotecarios, nin tan sequera andeis onde están ordenados os seus volumes. Existen buscadores que nos presentan o que alí existe. Aquí non se buscan palabras e si realidades, e se o facemos apareceranos que “unha xerenta adxunta encabeza unha reunión” ou que “acaban de substituír a xerenta de Canal 7”, malia que o meu verificador ortográfico antes xa de que a substituísen xa lle negase a súa propia existencia. As obras lexicográficas non poden ser a única referencia dos usos lingüísticos. O uso real tense que converter en parte do criterio decisorio para cualificar a corrección ou incorrección dunha forma determinada. O uso fará correctas palabras como capataza, ou calefactora, hoxe inexistentes nos repertorios lexicográficos. De feito, no mundo globalizado en que vivimos xa non só se estandariza desde arriba, a creación do estándar é moito máis dinámica e pon en xogo máis actores. As autoridades lingüísticas, que son quen teñen que sancionar as formas correctas dun idioma, deben que actuar co dinamismo que a sociedade lles esixe, se non corren o risco de quedar fóra do proceso e da realidade.
|
|
principal | ruxe-ruxe | pasa a folla | ¿sabías que...? |