30/01/09 Remata a inscrición nos cursos preparatorios dos CELGA 05/02/09 Matrícula nos cursos de galego para non galegofalantes 21/02/09 Día Internacional da Lingua Materna 25/03/09 Remata a inscrición para os exames dos CELGA 20/06/09 Remata a inscrición nos cursos preparatorios dos CELGA 24/07/09 Premios á calidade e á excelencia lingüística
O Herbario SANT http://www.usc.es/herbario/
Para que che cadren as contas todo o ano
O panorama das linguas na USC
Linguas e departamentos
A evolución das linguas na USC
25 anos de «Llengua i Dret»
Os concursos de deseño gráfico, a punto
Ciencias da Educación e a lingua galega (I)
Ciencias da Educación e a lingua galega (II)
EuroCom: Aprender as linguas europeas simultaneamente
É natural: a bioloxía tamén fala galego
Exposición dos deseños gráficos a prol da lingua
A lingua galega nos novos Estatutos (I)
A lingua galega nos novos Estatutos (II)
Nace USC-LEXITERM, a rolda terminolóxica da USC
Previsións de uso do galego na docencia no curso 03-04
Remataron os cursos do SNL para os alumnos e as alumnas da USC
Novas tecnoloxías, innovación educativa e galego
O 17,6% da docencia da USC impartirase en galego neste curso
Ensinar a través da Rede e en galego
Cursos de lingua na USC
A reforma das normas (por Ernesto G. Seoane)
Execución do Plan de Normalización no curso 03-04
Teses en galego: proba sen obstáculos
Polémica sobre o cumprimento da Carta europea das linguas
Só 9 titulacións cumpren o modelo lingüístico da USC
Seminario para a dinamización lingüística na USC
O galego no web da USC
Novo, urbano e universitario = menos galego
Seminario para a dinamización “Temos un plan”
Reunión das comisións de normalización
Investigar en galego, cum laude
O Plan de Normalización, en papel
19 departamentos, 0% galego na docencia
Solicitudes das cnl de axuda económica
Deseños a prol da lingua
O galego segundo a mocidade
Normalización, tamén na programación plurianual
Apoio aos traballos de investigación en galego
Novas aplicacións informáticas en galego
A reforma das Normas, gañando terreo
Corpus Paralelo CLUVI: una nova ferramenta para a tradución
bUSCatermos, a ferramenta terminolóxica para o galego na USC
Os traballiños das comisións en 2004